zaterdag, november 21, 2015

“Homegrown” als argument

Velen zijn bang dat met de stroom vluchtelingen ook (potentiële) terroristen het land binnenkomen. Van de weeromstuit willen Politiek&Media ons nu doen geloven, dat voor deze angst geen grond is. De terroristen waarvoor we zeggen te vrezen, zijn immers mensen van eigen bodem; hier gesocialiseerd, soms zelfs convertiet. Het zijn weliswaar slechte mensen, maar het zijn wel ónze slechte mensen.

Homegrown, dus. Het lijkt de constatering van een simpel feit. Maar met deze term wordt wel subliminaal meegegeven dat we zelf schuld zijn aan het Islam-terrorisme. Het zou een koekje van eigen deeg zijn. Hausgemacht. De asielindustrie kan weer rustig adem halen.
Kortom, het bekende lied van schuld en boete, dat het Westen zo kenmerkt en de mensen zo graag horen en zingen.

Je kunt aantekeningen maken bij het gebruik van de term “homegrown” (bijv. waarom dan niet veel meer autochtonen op jihad gaan en waarom zoveel Marokkanen uit Marokko zich tot het jihadisme bekennen, net als de Marokkanen hier). Dat leidt maar af. Mij lijkt het zinvoller om mee te gaan en de volgende vraag te stellen: “Hoeveel homegrown-terroristen leveren 1 miljoen moslim-vluchtelingen na zeg 20, 30 jaar op?”.
Een retorische vraag, die verrast en de kern van de poedel raakt en die is dat er straks geen samenleving meer mogelijk is. In Duitsland zal deze voor de hand liggende vraag in ieder geval niet gesteld worden. Zoveel is zeker.

rkh, 19-11-2015




9 opmerkingen:

Anoniem zei

"Hausgemacht oder nicht" is volgens mij een irrelevante vraag.
De kernvraag is: wat is een terrorist ?
Niemand ter wereld zal zichzelf zo zien. Het is een etiket dat anderen op iemand plakken.
"Jij bent een terrorist want je doodt andersdenkende mensen."
"Ik, terrorist in jouw ogen, ben juist deugdzaam want ik heb het licht gezien en strijd nu voor de goede zaak."
Kernprobleem lijkt mij: hoe krijgen we het voor elkaar om mensen met tegenstrijdige visies zover te krijgen dat ze elkaar met woorden bestrijden i.p.v. met geweren ?
En: welke excuus heb ik - vredige woordstrijder - om "legitiem" geweld van het Nederlandse of VN leger goed te keuren of zelfs toe te juichen ?
PJ te N

Anoniem zei

"Een retorische vraag, die verrast en de kern van de poedel raakt en die is dat er straks geen samenleving meer mogelijk is."
Dit lijkt mij geen vraag maar een bewering.
PJ te N

Anoniem zei

"Mij lijkt het zinvoller om mee te gaan en de volgende vraag te stellen: “Hoeveel homegrown-terroristen leveren 1 miljoen moslim-vluchtelingen na zeg 20, 30 jaar op?”.
Een retorische vraag, die verrast en de kern van de poedel raakt en die is dat er straks geen samenleving meer mogelijk is."
Hernieuwd lezen leidde mij tot de volgende interpretatie van dit tekstgedeelte:
"Mij lijkt het zinvoller om mee te gaan en de volgende vraag te stellen: 'Hoeveel homegrown-terroristen leveren 1 miljoen moslim-vluchtelingen na zeg 20, 30 jaar op? 'Dit is een retorische vraag waarop het antwoord verrast en de kern van de poedel raakt: het antwoord is dat er straks geen samenleving meer mogelijk is."
Is deze interpretatie correct of incorrect ?
PJ te N

DIXI zei

""Hausgemacht oder nicht" is volgens mij een irrelevante vraag."

Dat is ook helemaal mijn vraag niet. Mijn vraag is: Waarom spreekt men van hausgemacht?

DIXI zei

"Dit lijkt mij geen vraag maar een bewering."
Een bewering eindigt niet met een vraagteken.

DIXI zei

"Is deze interpretatie correct of incorrect ?"
Neen, anders had ik dat wel zo opgeschreven.

Anoniem zei

"Een retorische vraag, die verrast en de kern van de poedel raakt en die is dat er straks geen samenleving meer mogelijk is."
Sorry, ik zie hier geen vraagteken, dus ook geen vraag.
Help mij het vraagteken te vinden als dat niet het vraagteken is dat in de zin ervoor staat, zoals ik in mijn "interpretatie" nog even dacht dat bedoeld was.
PJ te N

Anoniem zei

"Mijn vraag is: Waarom spreekt men van hausgemacht? "
Dat dit de kernvraag is, had ik niet uit het blog gehaald.
Ik zie overigens - helaas - ook van deze vraag de relevantie niet.
Het antwoord lijkt mij triviaal: we noemen ze hausgemacht omdat ze hausgemacht zijn. Zoals wij "niet hausgemachte" terroristen "niet hausgemacht" noemen.
Blijkbaar zie ik nog steeds de ware bedoeling van het blog niet.
PJ te N

Anoniem zei

"'Is deze interpretatie correct of incorrect ? '
Neen, anders had ik dat wel zo opgeschreven."
1. Dit begrijp ik even niet. Iets is correct en zo niet dan is het incorrect. Het juiste antwoord op de vraag is dus volgens mij altijd "Ja, deze interpretatie is correct of incorrect."
Omdat het juiste antwoord op mijn vraag dus bekend was, was het een slechte vraag die ik stelde. Ik had beter kunnen vragen: "is deze interpretatie correct ? " Dan kan het antwoord luiden: "ja", "nee" of "gedeeltelijk".
2. Kenmerkend voor een interpretatie is, dat die een gegeven tekst anders formuleert. Immers een interpretatie die een tekst letterlijk herhaalt, is geen interpretatie. Toch kan een andere formulering correct zijn in de ogen van de auteur. Dan kan de auteur zeggen: "ja, je hebt mijn boodschap begrepen" of "nee, je hebt mijn boodschap niet begrepen".
Als een lezer letterlijke herhaalt wat de auteur schreef, kan de auteur niet weten of de lezer de boodschap begrepen heeft.
PJ te N